خرید و دانلود فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی
224,700 تومان قیمت اصلی 224,700 تومان بود.109,200 تومانقیمت فعلی 109,200 تومان است.
تعداد فروش: 75
فرمت فایل
تحولی در ارائهها با فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی!
اگر به دنبال یک روش ساده اما حرفهای برای ارائهی مطالب خود هستید، فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی بهترین انتخاب شما خواهد بود. فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی از پایه بر اساس اصول طراحی مدرن ساخته شده و تضمین میکند که اسلایدهای شما جذاب، منظم و آمادهی استفاده باشند.
فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی شامل 29 اسلاید است که با ترکیب بصری زیبا و چیدمانی حرفهای، ارائهی شما را به سطحی بالاتر میبرد.
چرا باید از فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی استفاده کنید؟
✔ طراحی حرفهای: هر اسلاید فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی با دقت بالا تنظیم شده تا بیشترین تأثیر را روی مخاطبان بگذارد.
✔ صرفهجویی در زمان: نیازی نیست ساعتها وقت خود را برای طراحی پاورپوینت بگذارید، همه چیز آماده است.
✔ استفادهی آسان: بدون نیاز به ویرایشهای پیچیده، کافی است فایل را باز کنید و ارائه دهید.
✔ فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی قابل استفاده در هر محیطی: چه در دانشگاه، چه در جلسات کاری، فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی حرفهای نیاز شما را کاملاً برآورده خواهد کرد.
متمایز باشید!
دیگر نگران بهمریختگی یا طراحیهای غیرحرفهای نباشید. فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی به شما این امکان را میدهد که بدون دغدغه روی محتوای خود تمرکز کنید و ارائهای تأثیرگذار داشته باشید.
همین حالا دریافت کنید و تجربهای متفاوت از ارائههای حرفهای را داشته باشید!
بخشی از متن فایل کامل و عالی پاورپوینت فرهنگنامه داستانهای متون فارسی :
۱
گزارش کتاب۲
پانویس۳
منابع مقاله۴
وابستهها
فرهنگنامه داستانهای متون فارسی به سرپرستی محمد پارسانسب، حسن ذوالفقاری؛ این کتاب نه دایرهالمعارف به معنی رایج کلمه است و نه کتابی در حد فرهنگهای لغت مرسوم، بلکه در نوع خود اثری منحصربهفرد، حاوی گزارش و خلاصهای از مجموع عظیم قصههای کهن فارسی، به انضمام اطلاعاتی داستانشناختی، محتوایی و فرهنگی که از دل همان قصهها استخراج و عرضه گردیده است؛ از اینرو «فرهنگنامه داستانهای متون فارسی» نامیده شده است.
گزارش کتاب
اگر داستان و مترادفات آن را حادثههای کوتاه و بلند و عادتگریزی بدانیم که برای انسانها در فراز و فرود زندگی پیش میآید، قدمت داستان به قدمت حضور انسان روی کر زمین است. هر چند داستان زمانی ماندگار میشود که کسی آن را برای دیگری روایت کند. بهعلاوه اگرچه روایت یک حادث عادتگریز مستلزم وجود زبان است، انسانها پیش از آنکه به زبان متنی و نشانههای صوتی دست یابند، از طریق زبان اشاره و حرکات اعضای بدن چهبسا آنچه در طول روز بر آنها گذشته بود، شبها در کنار شعلههای آتش برای جمع همزیستان خود بیان میکردند. با این همه بیگمان این زبان صوتی بود که نقل تجربههای زیستشد انسان را ابتدا شفاهی و سینه به سینه و پس از پیدایش خط، از راه کتابت برعهده گرفت و از نسلی به نسل دیگر سپرد.
این کتاب نه دایرهالمعارف به معنی رایج کلمه است و نه کتابی در حد فرهنگهای لغت مرسوم، بلکه در نوع خود اثری منحصربهفرد، حاوی گزارش و خلاصهای از مجموع عظیم قصههای کهن فارسی، به انضمام اطلاعاتی داستانشناختی، محتوایی و فرهنگی که از دل همان قصهها استخراج و عرضه گردیده است؛ از اینرو «فرهنگنامه داستانهای متون فارسی» نامیده شده است.
روش کار در این کتاب، بر توصیف ساختاری، فنی و محتوایی داستانها نهاده شده و مطابق این رویکرد، شیوهنام اجرایی مورد نیاز تدوین گردیده است. در این شیوهنامه ضمن تعریف مفاهیم و اصطلاحات پژوهش، تبیین رویکرد مناسب تحقیق و تعیین محدوده یا جامع آماری پژوهش، ساختار کلی و جزئی هر مدخل و روش نگارش آن مشخص گردیده است.
در این گام نخست عنوان تمامی مورد متون مورد مطالعه ـ اعم از چاپی و خطی ـ فراهم و بر اساس سیر تاریخی تنظیم شده تا کار مدخلنگاری از قدیمیترین متون فارسی تا جدیدترین آنها صورت گیرد. این پژوهش تمامی داستانهای مکتوب فارسی را از قدیمیترین ایام، یعنی از هنگام نگارش نخستین متون فارسی در روزگاران پس از اسلام تا حدود سالهای ۱۲۵۰ شمسی که به تدریج رگههایی از نوگرایی و تغییر سبک در داستان فارسی پدیدار میشود، دربر میگیرد. این باز حدوداً هزارساله بیش از نوددرصد از متون منظوم و منثور مکتوب چاپشده در ایران و خارج از ایران را در خود دارد؛ ضمن آنکه برخی از کتابهای چاپ سنگی نیز مورد مطالعه قرار گرفتهاند. متونی که با رعایت ملاکهای یادشده در شیوهنامه در دایر این تحقیق جای دارند، به سه دست صددرصد داستانی، نیمهداستانی و غیرداستانی تقسیم میشوند:
دست اول آثاری چون خسرو و شیرین، لیلی و مجنون، منطق الطیر، سمک عیار و نظایر اینها را دربر میگیرد که غالباً داستانی بلند و جامع را روایت میکنند. طبعاً این متون افزون بر داستان جامع، ممکن است حاوی حکایاتی میانپیوندی نیز باشند.
دست دوم شامل موضوعاتی چون مخزن الاسرار، کلیله و دمنه، بوستان، گلستان و مثنوی معنوی هستند که هر چند داستانی جامع ندارند، فراخور موضوع هر بخش، حکایات فراوانی در آنها یافت میشود. این دو دسته حدود چهارصد متن ادبی را دربر میگیرند.
دست سوم شامل کلی متون غیرداستانی مانند کتابهای فلسفی، دینی و تفسیری، جغرافیایی، تاریخی، دیوانهای شاعران و امثال اینهاست که در اثنای آنها حکایاتی نیز یافت میشود و استخراج و جمعآوری هم آنها ضروری بوده است. مبنای کار در این فرهنگنامه، متون تصحیح و چاپشده بوده است.
مجموع مدخلهای این فرهنگنامه با احتساب مدخلهای ارجاعی، بالغ بر ۷۰۳/۲۰ مدخل است که با نظمی الفبایی در کنار هم قرار گرفتهاند. اگرچه نظم تاریخی داستانها میتوانست فایدههای متنوعی برای این تحقیق پدید آورد؛ اما فاید فرهنگنامهای و سهولت و سرعت مراجعه به آن را از میان میبرد. برای حفظ هر دو فایده، ضمن رعایت نظم الفبایی کتاب، داستانهای مشترک که طرح و درونمای تقریباً یکسانی دارند
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
